Localization News 02/02/2026: DeepL, OneMeta, OpenAI, Alibaba, BoldVoice, Keylingo, Bureau Works, Equiti, Acolad, Stefan Huyghe, Diego Cresceri, CPSL

Localization News You Can Use - Feb 2, 2026

Technology

News: DeepL launches Voice API for real-time speech transcription and translation

DeepL has officially launched its Voice API, enabling developers to build instant multilingual communication directly into applications. This marks a significant move beyond text into real-time conversation support.

Read more: prnewswire.com

Technology

News: Multilingual: DeepL launches Voice API for multilingual communication

Industry coverage confirms DeepL's pivot to voice-first technologies with the release of their new API designed for real-time transcription.

Read more: multilingual.com

Technology

News: DeepL enables instant multilingual communication with new Voice API

Further details on the DeepL launch emphasize its capability to handle complex speech scenarios for instant communication.

Read more: prnewswire.com

Events

News: OneMeta partners with Silicon Slopes for Summit 2026 translation

OneMeta has announced a partnership to deploy their 'VerbumOnSite' platform at the 2026 Summit, promising attendees near-instant translation.

Read more: newsfilecorp.com

Events

News: OneMeta and Silicon Slopes deliver near-instantaneous translation

The partnership highlights a technical milestone of achieving 200-millisecond latency for live event translation via mobile browsers.

Read more: stocktitan.net

Sales

News: BoldVoice raises $21M for AI pronunciation coaching

BoldVoice has successfully raised $21 million in funding to expand its AI-powered platform dedicated to accent and pronunciation coaching.

Read more: slator.com

Operations

News: Equiti's Martti interpreters complete 800,000 hours of healthcare training

Equiti reports a massive training milestone for their Martti interpreters, underscoring the critical value of human expertise in healthcare settings.

Read more: einpresswire.com

Research

News: AI translation wins against humans in Korean literary contest

In a blind test of a Joseon-era poem, 12 out of 16 professors voted for an AI translation over a human one, citing better cultural word choices.

Read more: scoop.it

AI

News: OpenAI positions ChatGPT Translate as standalone platform

Reports suggest OpenAI is specifically positioning 'ChatGPT Translate' to compete directly with dedicated translation portals.

Read more: slator.com

Technology

News: OpenAI launches new multilingual translation platform

OpenAI continues to expand its footprint with a new platform launch aimed at enhancing multilingual capabilities.

Technology

News: Alibaba releases open-source speech models

Alibaba has released new open-source speech models, further democratizing access to high-end voice technology.

Read more: slator.com

Industry

News: Keylingo announces partnership with Bureau Works

Keylingo has entered a strategic alliance with Bureau Works to enhance their technological capabilities through partnership.

Read more: slator.com

Policy

News: Updates on UK legal language service contracts

New updates have been released regarding significant legal language service contracts within the UK public sector.

Read more: slator.com

Market

News: Slator releases 2025 Language Industry M&A and Funding Report

Slator's latest report offers a retrospective on where investment money flowed during 2025 in the language industry.

Read more: slator.com

Recognition

News: CPSL Language Services awarded EcoVadis sustainability rating

CPSL has received recognition for its environmental governance, securing an EcoVadis sustainability rating.

Read more: multilingual.com

Product

News: Events Studio launches caption bookmarking for live events

Events Studio has introduced a "Caption Bookmarking" feature designed to preserve key moments during live event streams.

Read more: multilingual.com

Recognition

News: Elan named Tech of the Week by Nimdzi Insights

Nimdzi Insights has spotlighted Elan as their "Tech of the Week," highlighting notable innovation in the sector.

Read more: multilingual.com

Research

News: Boostlingo study defines how AI interpreting should be measured

Boostlingo has released a study attempting to define standard metrics for measuring the quality of AI interpreting.

Read more: multilingual.com

Industry

News: Nimdzi Insights discusses Translation Tech and AI Localization

New insights from Nimdzi explore the intersection of translation technology and the growing field of AI localization.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Stefan Huyghe on the toughest part of leading a language company

Stefan Huyghe drives conversation today by discussing the hardest challenges faced when leading a Language Service Provider.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Stefan Huyghe: Why the job is much harder than it looks

Expanding on leadership, Huyghe shares insights on why the role of LSP leadership is more difficult than it appears from the outside.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Stefan Huyghe asks: If your localization strategy failed tomorrow?

A provocative question for the industry: Huyghe asks leaders to consider their contingency plans if their current strategy failed.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Diego Cresceri on challenges with talented activity and hiring

Diego Cresceri highlights current difficulties in talent acquisition and hiring within the localization sector.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Diego Cresceri: We have been asking the wrong questions for too long

Cresceri suggests the industry may be asking the "wrong questions" when it comes to finding and retaining top talent.

Read more: linkedin.com

Community

News: Charleine Saad PhD on translation, languages, and culture

Charleine Saad reminds the community of the inextricable link between language and culture in translation work.

Read more: linkedin.com

AI

News: Digital Peace: AI reshaping the translation industry

Digital Peace discusses the broader implications of how artificial intelligence is fundamentally reshaping the industry.

Read more: digital-peace.org

Community

News: F. Theo Cuny analyzes localization job offers

F. Theo Cuny offers a detailed look at recent trends he is observing in localization job offers.

Read more: linkedin.com

Community

News: David Brackett on Juntos 2026 initiative

David Brackett posts about the 'Juntos' initiative, fostering community connection.

Read more: linkedin.com

Market

News: Novilinguists: Why the future of global marketing is In-Content

Novilinguists makes the case that the future of global marketing strategies will be strictly "In-Content."

Read more: linkedin.com

Market

News: Multilingual: The future of global marketing is In-Content

Further analysis on why "In-Content" strategies are becoming central to global marketing success.

Read more: multilingual.com

Industry

News: Acolad Group: What everyone gets wrong about interpreting in 2026

Acolad challenges industry assumptions, suggesting that many current views on interpreting in 2026 are incorrect.

Read more: linkedin.com

Operations

News: Lingoport: Localization team challenges in 2026

Lingoport outlines the key operational challenges that localization teams are facing in 2026.

Read more: lingoport.com

Policy

News: Viveta Gene PhD on translation technology and regulatory compliance

Viveta Gene highlights the crucial intersection between translation technology and regulatory compliance.

Read more: linkedin.com

Events

News: ELIA announces Together event updates

ELIA shares new updates regarding their upcoming "Together" industry event.

Read more: linkedin.com

Community

News: Florian Wollenschein shares thoughts on translation and L10n

Florian Wollenschein shares his latest thoughts on the state of translation and localization.

Read more: linkedin.com

Market

News: Yolocalizo discusses international customer experience

Yolocalizo focuses on the importance of the international customer experience in global markets.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Andres Romero Arcas: Why AI translation doesn't always work

Andres Romero Arcas shares insights on the limitations of AI translation and why it doesn't always work.

Read more: linkedin.com

Industry

News: Crystal Straker: AI replacement wave and the translation industry

Crystal Straker discusses the "AI replacement wave" and the need for a crystal ball to navigate the industry's future.

Read more: linkedin.com

Community

News: General LinkedIn Activity Update

A general update from the community discussions happening on LinkedIn.

Read more: linkedin.com

Community

News: Kaori Myatt: The uncomfortable truth about translators

Kaori Myatt addresses the "uncomfortable truth" that while translators haven't lost, their roles have fundamentally shifted.

Read more: linkedin.com

Market

News: Nimdzi: Why one-market research fails global products

Nimdzi warns that "one-market research" often fails when applied to global products.

Read more: nimdzi.com

AI

News: Dorota Pawlak: Self-improving AI in localization

Dorota Pawlak explores how self-improving AI could help break remaining localization barriers.

Read more: linkedin.com
1 / 43
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال