Welcome to the LOCANUCU blog, your ultimate destination for localization news you can use. In today's roundup for November 5, 2025, the industry is buzzing with major announcements. We're covering DeepL's game-changing move into agentic AI with its new "AI coworker," a development that could reshape enterprise productivity. We'll also explore significant policy news from Wisconsin, where AI might soon be permitted for court interpreting, and a major language access victory concerning ASL interpreters at the White House. From new industry reports to community events, we have the actionable insights you need to stay ahead.
- DeepL held its 'DeepL Dialogues' event, announcing major new products.
- DeepL unveiled DeepL Agent, an autonomous AI coworker for automating business tasks.
- DeepL Agent is designed to assist knowledge workers in sales, customer service, and marketing.
- CEO Jarek Kutylowski highlighted that DeepL Agent liberates teams from repetitive, disjointed tasks.
- DeepL also launched the Customization Hub, a central platform for glossaries, style rules, and TMs.
- DeepL is expanding its platform by ~70 new languages, including Hindi, Malay, and Tagalog, to total over 100.
- The announcements demonstrate DeepL's expansion of its document translation and enterprise AI capabilities.
- This major expansion comes amid continued industry speculation about a potential DeepL IPO.
- A proposed Wisconsin bill could allow the use of AI for court interpreting.
- The same Wisconsin bill also seeks to designate English as the official state language.
- Appen reported strong Q3 earnings from its China business, but its US client market remains volatile.
- A federal judge has ordered the White House to provide ASL interpreters for all public, online-only press briefings.
- Chatham-Kent Police have deployed a real-time translation app supporting over 200 languages, including ASL via video.
- The European Commission's Translating Europe Forum 2025 is taking place.
- Philippe Wacker is promoting the upcoming Language Intelligence 2025 conference in Vienna.
- Diego Cresceri shared a reflection on the significant changes in the localization industry over the last three years.
- The Association of Language Companies in Africa (ALCA) is hosting its next learning series webinar.
- LanguageLine Solutions posted about the intersection of AI, language access, and localization.
- Kathrin Kunze's MedTalks is featuring a session with Ekaterina Chashnikova.
- The November 2025 issue of MultiLingual magazine is now available.
- This month's MultiLingual cover story features Martina Russo and her localization agency for action sports.
- Straker AI Labs published Part 1 of its analysis on using LLMs for raw translation tasks.
- The Straker report notes LLMs are still prone to semantic errors and hallucinations compared to NMT.
- Ge Zhongjun shared insights on the new AI-driven workflows required for linguists.
- The European Language Industry Association (ELIA) is promoting its 'Focus on Project Management' event.
- Susanne Bammel shared an "Opportunity Report" for translators.
- Joshua Goldsmith and Nora Díaz received positive community feedback for their localization training courses.
The major story today comes from DeepL, which held its 'DeepL Dialogues' event and announced a significant expansion beyond its core translation services. First, the company unveiled DeepL Agent. This is being positioned as an autonomous AI coworker, not just a translation tool. According to CEO Jarek Kutylowski, it's designed to automate routine tasks for knowledge workers in areas like sales, customer service, and marketing by integrating with tools like CRMs and email. The Agent has already been through extensive beta testing with over 1,000 users, completing over 20,000 tasks.
Alongside the Agent, DeepL introduced the Customization Hub. This new platform centralizes glossaries, style rules, and translation memories into a single system, aiming to improve brand consistency and reduce the need for manual post-editing. Finally, the company announced a major language expansion, adding approximately 70 new languages in beta for enterprise users, bringing its total to over 100. This expansion includes key languages such as Hindi, Malay, Tagalog, and Bengali, and now covers all 24 official EU languages. These product launches follow other 2025 releases like DeepL Voice for Zoom and come amid ongoing speculation that DeepL may be exploring a US IPO, with this strategic move into broader agentic AI productivity tools likely factoring into its future valuation.
Turning to the wider AI industry, Appen's latest performance shows a growing reliance on its China-based business. While third-quarter earnings from China were strong, this was reportedly offset by continued volatility and challenges in the U.S. AI market.
In a significant development for legal interpreting, a new bill proposed in Wisconsin aims to designate English as the official state language. The bill also includes a provision that would explicitly allow the use of artificial intelligence for court interpreting, a move that would open up a highly specialized domain to AI solutions.
On the topic of AI performance, Straker AI Labs released an analysis on the use of Large Language Models for raw translation. The report notes that while LLMs show promise with document-level context, they remain more prone to semantic errors and hallucinations than traditional NMT systems. This suggests their most effective current use is as interactive assistants rather than for fully automated production pipelines.
In language access news, a US federal judge has issued an order compelling the White House to provide American Sign Language interpreters for all public, online-only press briefings, ruling that the failure to do so constitutes discrimination. On a related note, the Chatham-Kent Police service in Canada has successfully deployed a new real-time language translation app. This tool provides officers and 911 dispatchers with access to over 200 languages, and importantly, includes video support for American Sign Language, enhancing communication in emergency situations.
The new November 2025 issue of MultiLingual magazine is now available. This month's cover story features Martina Russo, who founded a localization agency specializing in the action sports industry. The issue also explores the nuances of localizing content for emerging sports and discusses language accessibility for fans at live sporting events.
Several professionals also shared insights on the changing role of linguists. Ge Zhongjun discussed the new AI-driven workflows translators must adapt to, while Susanne Bammel shared an "Opportunity Report" for translators. Deborah Puccio-Costese also provided a look at the specific work of literary translators within the energy sector.
Finally, the industry event calendar is busy. The European Commission's Translating Europe Forum is currently underway. Looking ahead, Philippe Wacker is promoting the upcoming Language Intelligence 2025 conference in Vienna, which will focus on the business value of language AI. The Association of Language Companies in Africa, or ALCA, is hosting its next learning series webinar. The European Language Industry Association is promoting its 'Focus on Project Management' event. And in the community, Kathrin Kunze's MedTalks is highlighting a session with Ekaterina Chashnikova, while Joshua Goldsmith and Nora Díaz are seeing positive community feedback on their recent localization training courses.
Thank you for reading this update on LOCANUCU. Today's news highlights a clear trend: the rapid expansion of AI from a simple translation tool to an integrated productivity partner, as seen with DeepL's new Agent and Customization Hub. We also covered the critical intersection of technology and policy, with Appen's market shift toward China and the proposal for AI interpreting in Wisconsin's courts. Finally, we saw the tangible results of advocacy in language access and got a glimpse into niche localization sectors from MultiLingual's latest issue. Stay connected with locanucu.com for daily news that helps you navigate the complexities of our industry and go global.