Localization News 17/09/2025: YouTube, OpenAI, Creative Words, Voiseed, Nimdzi...


Welcome to the LOCANUCU blog, where we bring you localization news you can actually use. Today, September 17, 2025, we're covering several transformative developments in the industry. We'll explore YouTube's groundbreaking new feature that puts multilingual audio capabilities directly into the hands of creators. We'll also discuss OpenAI's official recognition of translation as a top-ten use case for ChatGPT, a major validation for our field. Furthermore, we're looking at a strategic partnership between Creative Words and Voiseed set to innovate AI dubbing, new service launches from Japan, and valuable community updates, including a CATI webinar on literary translation.

Starting with major platform news, YouTube has rolled out a significant feature allowing creators to add multiple language audio tracks to their videos. This development empowers creators to manage their own multilingual content directly, offering a new level of control over global audience engagement. By enabling viewers to switch between different language dubs, similar to how they switch subtitles, the platform is substantially lowering the barrier for international content distribution.

The role of Artificial Intelligence in our industry continues to be a central topic. OpenAI has officially ranked translation among the top 10 m
ost popular use cases for its ChatGPT models. This acknowledgment from one of AI's leading developers underscores the critical role that language translation plays in everyday applications of the technology and validates its importance on a global scale.

Reflecting this trend, a new partnership has been formed between Creative Words and Voiseed. The two companies are joining forces to leverage AI-powered dubbing and voice-over solutions, aiming to transform the creation of multilingual content. This collaboration signifies a growing industry movement towards integrating advanced AI tools to enhance efficiency and scalability in media localization. Further commentary on AI adoption comes from Renato Beninatto, who shared data analysis on AI adoption trends across genders in the language industry. Meanwhile, Dorota Pawlak highlighted a sentiment that 77% of employees see AI as a supportive tool rather than a threat to their jobs, suggesting a growing acceptance of AI as a collaborator in the workplace. TranslaStars also contributed to the conversation, discussing the broader impact and integration of AI within the localization field.

In Japan, LIMA has launched "Minna no Jido Tsuyaku," an AI-based multilingual simultaneous interpretation service, further expanding the application of AI into real-time communication. On a related note for Asian content, Aishasuru has introduced "Any K," a new service dedicated to the localization of Korean vertical comics, or webtoons, for the Japanese market, addressing a specific and growing content niche.

From a technical perspective, the concept of codemods is gaining attention as a powerful method for efficient localization in large tech companies. This software development technique allows for automated, large-scale code changes, which is proving instrumental in managing the complex localization workflows of ever-evolving software products.

On the market research front, Nimdzi Insights has released its "7 under 700" report. This analysis focuses on language service providers with revenues under $700,0. It provides valuable benchmarks and insights into the performance and strategies of small to medium-sized players in the industry. In economic news that could impact the APAC market, reports indicate the Japanese Yen has weakened against the US dollar, a factor that can influence international business and pricing strategies for Japanese companies.

Turning to professional development and community events, the Carolina Association of Translators and Interpreters, or CATI, has announced a September webinar focused on literary translation. The session, titled 'The Nuts and Bolts of Literary Translation,' will be presented by the award-winning literary translator Shelley Tepperman. For those seeking career opportunities, the University of Colorado Boulder has an opening for a Senior Computational Linguist, posted via the Linguist List. Additionally, Marina Pantcheva highlighted a Master's program in AI and Innovation, signaling more academic pathways for professionals to specialize in this high-demand area.

Finally, in community updates, the Northwest Translators and Interpreters Society, NOTIS, has sent out a save-the-date for its holiday party, and the Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile is promoting a cultural translation event, showcasing the continued importance of community engagement in our field.

That's a wrap on today's key developments. We've seen how major platforms like YouTube are evolving to better support global content, and how AI's role is being solidified, with OpenAI's endorsement and new practical applications from companies like Creative Words, Voiseed, and LIMA. From technical deep dives into codemods to market analysis from Nimdzi and essential career development opportunities, the localization landscape is as dynamic as ever. Thanks for reading the LOCANUCU blog, your destination for actionable insights to help you thrive in a globalized marketplace.

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال